Monday 6 June 2011

PGSR BAHASA TAMIL - இடுபணி

மொழி மக்களின் அடையாளம். ஓர் இனத்தவரைக் குறிக்கும் குறியீடு. மனிதரை இணைக்கும் உறவுச் சங்கிலி. எழுத்துகளை ஒலிப்பதால் ஓசை உண்டாகுகின்றன. பொருள் தரும் ஒலிகளை நாம் பேச்சு மொழி என்றும் அவற்றை எழுத்து வடிவில் மாற்றி, எழுத்து மொழி என்றும் கூறுகின்றோம். எழுத்துகளை சொல், சொற்றொடர், வாக்கியம் என உருவாக்கி அவற்றை செம்மையாக வாசிக்க முயல்கிறோம்.

Å¡º¢ôÒò ¾¢Èனில் மாணவர்கள் சரளமாகவும், சரியான உச்சரிப்புடனும் நிறுத்தக்குறிகளுக்கு ஏற்பப் பல்வேறு எழுத்துப்பகுதிகளை வாசிப்பதாகும். இஃது «ýÈ¡¼ Å¡ú쨸¢ø Á¢¸×õ §¾¨ÅôÀÎõ þýȢ¨Á¡¾ò ¾¢ÈÉ¡Ìõ. ÀûǢ¢ø ¿¼ò¾ôÀÎõ þ¾Ã À¡¼í¸¨Ç Å¡º¢òÐô ÒâóÐ ¦¸¡ûžüÌõ þò¾¢Èý Á¢¸×õ þýȢ¨Á¡¾¾¡ö ¯ûÇÐ. Å¡º¢ôÒ ±ýÀÐ ÅâÅÊÅò¾¢ÖûÇ ¦º¡ü¸¨Ç ´Ä¢ ÅÊÅÁ¡¸ ¯îºÃ¢òÐ, À¢ý «·Ð ¯½÷òÐõ ¸Õò¾¢¨Éô ÒâóÐ ¯½÷ŧ¾ ¬Ìõ.

º¢ÈôÒ §¿¡ì¸õ µ÷ ¯Ú¾¢Â¡É §¿¡ì¸ò¨¾ì ¦¸¡ñÎûÇÐ. «¾¡ÅÐ, Å¡º¢ìÌõ À̾¢¨Â Å¢¨ÃÅ¡¸ì ¸¢Ã¸¢òÐô ÒâóÐ ¦¸¡ûÙõ ¬üÈø Á¡½Å÷¸ÙìÌ ¯¼ÉÊ¡¸ì ¸¢¨¼ì¸ì Üʾ¡Ìõ. þÐ ¦ÀÕõÀ¡Öõ ÀûǢ¢ø ¿¨¼¦ÀÚõ ¿¼ÅÊ쨸¡Ìõ. §ÁÖõ, Á¡ÉÅ÷¸û Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð ºÃ¢Â¡É ¦¾¡É¢§Â¡Îõ, ¯îºÃ¢ô§À¡Îõ Å¡º¢ôÀ¾üÌõ ÁüÈ þ¨¼äڸǢýÈ¢ ¦ÁÇÉÁ¡¸ Å¡º¢ôÀ¾üÌõ, Å¢ÕõÀ¢ Å¡º¢ìÌõ ÀÆì¸ò¨¾ ¯ÚÅ¡ìÌžüÌõ Å¡º¢ôÀ¾¢ø §ÁÖõ ¬÷Åò¨¾ °ðΞüÌõ ¯¼ÉÊ §¿¡ì¸õ ¯ÚШ½Â¡¸×ûÇÐ.

Á¡½Å÷¸û º¢ÈôÒ §¿¡ì¸ò¨¾ì ¸¨¼ôÀ¢ÊôÀ¡÷¸Ç¡É¡ø «Å÷¸ள் ÀûÇ¢ Å¡ú쨸¨Â ÓÊò¾ô À¢ÈÌ, ¾í¸û ¦À¡Ð «È¢¨Å §ÁÖõ ÅÇ÷òÐì ¦¸¡ûÇ×ம், Àø§ÅÚ áø¸¨Çì ¸üÚ «È¢¨Åô ¦ÀÕì¸¢ì ¦¸¡ûÇ×õ þô§À¡Ð §¿¡ì¸õ ´Õ Ó츢Âì ¸ÕŢ¡¸ «¨ÁóÐûÇÐ. þ¾ýÅÆ¢ «Å÷¸û ±¾¢÷§¿¡ìÌõ À¢Ãɸ¨Çì ¸¨ÇžüÌõ, Å¡ú쨸¨Â §Áý§ÁÖõ º¢ÈôÀ¡¸ «¨ÁòÐì ¦¸¡ûžüÌõ þ󧿡ì¸õ ¯ÚШ½Â¡¸×ûÇÐ.

எழுத்துகளை முதலில் மாணவர்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தியப் பிறகு சொற்களை அறிதலையே எழுத்துமுறை என அர்த்தம் கொள்ளலாம். இம்முறை எல்லா முறைகளிலும் மிக பழைய முறையென கருதப்படுகிறது. முதலில் தமிழ் நெடுங்கணக்குகளை மாணவர்களுக்குப் போதிக்க வேண்டும். மாணவர்கள் எழுத்துகளை முறையாக கற்றுக் கொண்டப்பிறகு  ஈரெழுத்துச் சொற்களையும் பிறகு மூன்று, நான்கு, எழுத்துச் சொற்களையும் போதிக்க வேண்டும். அதன் பிறகு சொற்றொடர்களைக் கற்பிப்பதாகும். தமிழில் ஒவ்வொரு எழுத்துக்கும் ஒரே ஒலியும் அல்லது ஓசையும் இருப்பதால் இம்முறை போதிப்பதற்கும் கற்றலுக்கும் ஏதுவாக அமைகிறது. எழுத்து, சொல், சொற்றொடர், வாக்கியம் என தமிழ் வாசிப்பு முறையை மாணவர்களுக்கு கற்றுக் கொடுப்பது சிறந்த முறையாகும்.


REFLEKSI - இடுபணி

இந்த இடுபணி சிறப்பாக அமைய எல்லா வகையிலும் எங்களுக்கு உதவி புரிந்த விரிவுரையாளர் அவர்களுக்கு முதற்கண் நன்றியை தெரிவித்துக் கொள்கிறேன். அவர்களின் வழிகாட்டலின் முறையே இந்த பணியை நாங்கள் அனைவரும் மேற்கொண்டுள்ளோம். இந்த இடுபணி மொழியியல் தொடர்பான விவரங்களை திரட்டும் வண்ணம் அமைந்திருந்தது. கேள்வி படிப்பதற்குச் சுலபமாகத்தான் இருந்த்து, ஆனால் பணியில் ஈடுபாடுடன் இணைய வாயிலாக தேடும் போது எண்ணற்ற விவரங்களை கண்டேன் மகிழ்ந்தேன். இணையம் ஒரு மணற்கேணிப் போன்றது. தோண்ட தோண்ட நீர் ஊறுவதுப் போல தேட தேட விவரங்கள் ஆங்காங்கே கிடைத்துக் கொண்டே இருந்தன. இணையத்தில் தமிழுலகுக்குச் சென்றால் எண்ணற்ற இலக்கியம், இலக்கணம், நாவல், புதினம், இதழ், செய்திகள் என்று பல விவரங்கள் உள்ளே கோர்வையாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளன. இணையம் வாயிலாக தமிழ் மொழி போதிக்கும் பல்கலைக்கழகங்களுக்கும், தமிழ் பிரிவு துறைகளுக்கும், தமிழ் பேராசிரியர்களின் இணைய முகவரிகளுக்குச் செல்லும் வாய்ப்பு கிட்டியது. தமிழ் மொழியின் தொன்மையைப் பற்றிய விவரங்களை இணையம் வாயிலாக தேடச்சென்று பல புதிய செய்திகளையும், படைப்புகளையும், கட்டுரைகளையும் விவரங்களையும் எனது இல்ல கணினியில் தமிழ் மொழி மின்னியல் தேடல் என்ற தலைப்பில் கோப்பிலிட்டுள்ளேன்.
     தமிழ் மொழி பற்றிய செய்திகள் தமிழ் விக்கிப் பிடியாவில் உள்ளது. மொழி »¡Â¢Ú தேவநேயப் பாவாணர் அவர்களின் மொழியாராய்ச்சிக் கட்டுரைகள் எனும் புத்தகத்திலும் தமிழ் மொழி பற்றிய செய்திகள் உள்ளன. தமிழ் மொழியின் வரலாறு, தொன்மை, மேன்மை, இலக்கியம், இலக்கணம், சங்க காலம் போன்ற செய்திகள்  இணையத்தில் நிறைய உள்ளன.
     மொழியியல் வரையறை,வகைகள் தொடர்பான செய்திகளைத் தேடியெடுப்பதில் சிக்கலாகவே இருந்தது. தமிழ் மொழியில் செய்திகள் அல்லது கட்டுரைகள் ஏதும் எனக்கு கிடைக்கவில்லை. மொழியியல் பற்றிய செய்திகள் தமிழ் மொழியில் கிடைப்பதற்கு அரிதாக உள்ளது. கல்லூரியில் வழங்கப்பட்ட பாடத்திட்ட புத்தகத்தையும் விரிவுரையாளர் கொடுத்த குறிப்பேட்டையும் மையமாக வைத்து இந்த தலைப்பைச் செய்து முடித்தேன். மொழியியல் துறையானது பெரிய துறையாக இருப்பதால் படித்து அறிந்து கொள்வதற்கு சில காலம் பிடிக்கும் என்று நினைக்கிறேன். மொழியியல் துறையில் பாண்டியத்துவம் அடைவது எளிதான காரியம் அல்ல என்பதை நான் உணர்ந்துக் கொண்டேன். மொழியியல் துறைகளைப் பற்றிய ஆய்வு கட்டுரைகள் ஆங்கிலத்தில் நிறைய உள்ளன. அவற்றை எல்லாம் கற்றுத் தெரிந்துக் கொள்ள சில காலங்கள் ஆகும்.
     ஒலியியல், ஒலிப்பியல் மற்றும் ஒலியன்  தொடர்பான விவரங்களை சில கட்டுரைகள் மூலம் திரட்டினேன். ஒலியியல் பிரிவுகளைப் பற்றி அறிந்து கொள்ள சற்று கடிணமாகவே உள்ளது. மொழியியல் மற்றும் ஒலியியல் பிரிவுகள் ஒவ்வொன்றும் தொடர்புடையதாக இருப்பதால் அவ்வப்போது குழப்பங்கள் ஏற்படுகின்றன. பல முறை படித்து புரிந்து கொள்ள வேண்டியுள்ளது. ஒலிப்பியல் பிரிவானது நிறைய விவரங்களை உள்ளடக்கியுள்ள துறையாகும். ஒலிப்பியல் துறையில்  ஒர் ஒலியின் முழுமையான விவரங்களை கண்டறிய முடிகின்றது. ஒலியன் தலைப்பில்  ஒலியன் வகைகள்,   ஒரு ஒலியன் மாற்றம் அடையும் முறையை, இணையும் முறை பற்றி புரிந்து கொண்டேன். தமிழ் ஒலியன்களின் ஒலிப்பு முறையைத் தெரிந்துக் கொள்ள முடிந்தது.
     பேச்சொலிகளின் வரைப்படங்கள் தமிழ் மொழியில் எங்கு தேடினும் கிடைக்கவில்லை. மலாய் மொழி ஆய்வு கட்டுரையிலிருந்து மொழிப் பெயர்த்து இந்த தலைப்பினை செய்து முடித்தேன். பேச்சுறுப்புகள் எவ்வாறு இயங்குகின்றன என்ற அறிவை இந்த தலைப்பினை செய்யும் போது கற்றுக் கொண்டேன். தமிழ் மொழியின் பேச்சொலிகளின் வகைகளையும் அவை எவ்வாறு இயங்குகின்றன என்பதையும் பற்றி புரிந்துக் கொண்டேன்.
     இந்த இடுபணி மூலம் தமிழ் இணைய பல்கலைக்கழகம் என்ற இணைய தளம் உள்ளதைத் தெரிந்துக் கொண்டேன். இந்த இணைய தளத்தில் நிறைய செய்திகளையும் விவரங்களையும் திரட்டி எடுக்க முடிந்தது. மழலைக் கல்வி தொடங்கி பட்டப் படிப்பிற்கான பாட அறிமுக விளக்க கட்டுரைகள் இந்த தளத்தில் உள்ளன. இந்த இடுபணியானது தமிழ் மொழியை மீண்டும் ஆழமாக படிக்க உதவிப் புரிந்த்து. மொழியியல் தொடர்பான நுண்ணறிவு மற்றும் பொது அறிவு செய்திகளைப் படித்து தெரிந்துக் கொண்டேன்.

PGSR BAHASA TAMIL- இடுபணி

மக்கள் இனம் முதலில் தோன்றிய நிலப்பகுதியாகத் தென்னகம் கருதப்படுகிறது. எனவே, உலக முதன் மொழியாகவும் தமிழைப் பாராட்டும் நிலை ஏற்பட்டது. மிக பழங்காலத்திலேயே சிறந்த நாகரிகத்தைப் படைத்து உலகின் பல பகுதி மக்களோடும் வாணிக உறவும் பண்பாட்டு உறவும் கொண்டனர் தமிழ் மக்கள்.
இத்தகு பழைய நாகரிகத்தைத் தோற்றுவித்த தமிழரின் தாய் மொழியான தமிழ் கடந்த இரண்டாயிரத்து ஐந்நூறு ஆண்டுகளாகத் தொடர்ந்து வரும் இலக்கிய வரலாறுடையது. இதன் தொல்பழமையுடைய இலக்கணமான தொல்காப்பியம் கி.மு. ஐந்தாம் நூற்றாண்டிற்குறியது என்கின்றனர் தமிழ் அறி»÷¸û. இதில் சொல்லப்படும் இலக்கணங்கட்கு அடிப்படையான இலக்கியங்கள் எப்போது உருவாயின என்று இன்று வரையறுத்துச் சொல்ல முடியவில்லை.
மொழி »¡யிறு தேவநேயப் பாவாணர் அவர்கள் தமது மொழியாராய்ச்சிக் கட்டுரையில் உலகத்திலுள்ள மொழிகளெல்லாம் துரேனியம், செமிட்டிக், ஆரியன் என முப்பெருங் கவைகளாக அடங்கியுள்ளன. இவற்றுள் ஒவ்வொரு கவையும் பற்பல கிளைகளாகப் பிரியும். ஒவ்வொரு கிளையும் ஒவ்வொரு மொழித்தொகுதியாகும். இவற்றுள், துரோனியக் கவையில் திராவிடக் கிளைக்குத் தலைமையாகக் கருதப்படுவது அமிழ்தினுமினிய தமிழ் மொழியே என்று கூறுகின்றார்.
உலகத்தில் மக்கள் முதன்முதல் தோன்றிய இடமான குமரிக்கண்டம் கி.மு. இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னால் இந்துமகா சமுத்திரத்தில் அமிழ்ந்து போனதாக சான்றுகள் இன்று கிடைக்கப்பெற்றுள்ளன.
இந்த குமரிநாட்டில் தலைச்சங்கங்கள் அமைத்து வாழ்ந்த மக்கள் தமிழர்கள் என்று பல மொழியாராய்ச்சியாளர்களின் படைப்புகளில் இருந்து தெரிந்துக் கொள்ள முடிகின்றது. ஆகவே மக்கள் முதன்முதல் பேசிய மொழி தமிழேயாதல் வேண்டும் என்று மொழி ஆராய்ச்சியாளர்கள் பலர் கூறுகின்றனர்.
குமரிக்கண்டம் எனும் கண்டம் போன்ற பெரும் நிலப்பகுதியானது இன்றுள்ள இந்தியாவின் எல்லையான குமரி முனைக்குத் தெற்கே முற்காலத்தில் அமைந்திருந்தது எனக் கருதுவதற்கு இடம் தரும் வகையில் பண்டைத் தமிழ் இலக்கிய நூற்களில் சில தகவல்கள் உள்ளன. ஐப்பெருங்காப்பியங்களில் ஒன்றான சிலப்பதிகாரத்தில் " பஃறுளியாறும்", "பன்மலை அடுக்கத்துக் குமரிக்கோடும்" "கொடுங்கடல் கொண்டது"  என்ற விவரம்  கூறப்பட்டுள்ளது. இறையனார் அகப்பொருள் உரையில் , சங்கக் கால அரசர்களின் செய்திகளும் புலவர்களின் செய்திகளும் உள்ளன. மேலும் தமிழ் மொழியின் தொன்மையும் நன்கு படம் பிடித்துக் காட்டப்பட்டுள்ளது.
     உலகில் இன்று ஏறத்தாழ மூவாயிரம் மொழிகள் உள்ளன. இவற்றுள் எழுத்து வடிவம் கொண்டவை இருநூற்று ஐம்பது ஆகும். இன்று அறியப்படும் மொழிகளுள் விரல்விட்டு எண்ணத்தக்க சிலவே காலப்பழமையும் இலக்கிய வளமையும் உடையன. அவை உயர் தனிச் செம்மொழிகள் என்று பாáட்டப்படுகின்றன.
அவற்றுள் ஒன்றாகத் தமிழ் மொழி ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டுள்ளது. எத்தனையோ மொழிகள் உருச்சிதைந்து அடையாளம் காணாமல் ஆகிவிட்ட நிலையிலும் பழைமைக்குப் பழைமையானதாயும் புதுமைக்குப் புதுமையானதாயும் தமிழ் மொழி விளங்குகிறது. இன்று பேச்சு வழக்கிலுள்ள உலகமொழிகளில் தமிழே முதன்மையாÉÐ என்று இந்தியக் கலைக்கÇﺢÂõ ¦Á¡Æ¢¸¢ÈÐ.  ¾¢Õò¾ó¨¾ §ºÅ¢Â÷ ¾É¢¿¡Âõ «Å÷¸û, ¾Á¢Æ¢ý ¸ýÉ¢ò ¾ý¨Á¨Âô À¡ÃðÊ “¾Á¢ú ¸¢§Ãì¸õ, þÄò¾¢ý, ż¦Á¡Æ¢ ¬¸¢ÂÉ §À¡ø µ÷ ¯Â÷¾É¢î ¦ºõ¦Á¡Æ¢Â¡¸ Å¢Çí̸¢ÈÐ ±ýÚ ÜÈ¢ÔûÇ¡÷”. Å¢ýͧġ ±ýÈ «¸Ã¡¾¢Â¢ý þÂø «È¢»÷, ¾Á¢ú ¦º¡øÅÇò¾¢Öõ ÀÂýÀð¼ ¾ý¨Á¢Öõ ¸¢§Ãì¸ò¨¾ Å¢¼×õ þÄò¾¢¨É Å¢¼×õ º¢Èó¾ ¦Á¡Æ¢ ±ýÚ À¡Ã¡ðÊÔûÇ¡÷.
     ¬Ã¢Â÷ ÅÕ¨¸ìÌ Óý§À þó¾¢Â¡ ÓØÅÐõ §ÀºôÀðÎ Åó¾ ¦¾¡ø¾¢Ã¡Å¢¼ ¦Á¡Æ¢ìÌõ ãò¾ ¦Á¡Æ¢Â¡¸ ¾Á¢ú Å¢Çí̸¢ýÈÐ. þó¾¢Â¡ ÓØÅÐõ §ÀºôÀð¼ ÀÆó¾Á¢¨Æ§Â ¦¾¡ø¾¢Ã¡Å¢¼ ¦Á¡Æ¢ ±ýÚ ¦Á¡Æ¢ÂÈ¢»÷¸û ÌȢ츢ýÈÉ÷. ¾¢Ã¡Å¢¼ ¦Á¡Æ¢¸Ç¢ø ÅÆíÌõ ¦º¡ü¸û ÀÄ×õ ¾Á¢Æ¢ø ÅÆí̸¢ýÈÉ. ¾Á¢ú ¦Á¡Æ¢ ÅÇ÷ìÌ ¾Á¢ú ºí¸í¸û ¿¢ÚÅ¢ô ÀýëÈ¡ñθû ¾Á¢úÀ½¢ Òâ󧾡Ḡ§ºÃ÷, §º¡Æ÷, À¡ñÊÂ÷ ±ýÛõ §Åó¾÷¸Ùõ ÌÚ¿¢Ä ÁýÉ÷¸Ùõ þÕ󾾡¸ þÄ츢Âí¸û š¢ġ¸ «È¢ÂôÀθ¢ÈÐ. À¡ñÊ ÁýÉ÷¸û ãýÚ ºí¸í¸û ¿¢ÚÅ¢ò ¦¾¡ñÎ ¦ºö¾ Å¢ÅÃò¾¢¨É þ¨ÈÂÉ¡÷ ¸ÇÅ¢Âø ¯¨Ã ¿ýÌ ¦¾Ç¢×ôÀÎòи¢ýÈÐ.
     ¾Á¢ú ¦Á¡Æ¢ þÃñ¼¡Â¢Ãõ ¬ñθÙìÌ Óó¾Â þÄ츽 þÄ츢Âí¸¨Çì ¦¸¡ñΠŢÇíÌž¡ø «ñ¨Á¢ø ¾Á¢Æ¸ «ÃÍ ¾Á¢ú ¦Á¡Æ¢ìÌ ¦ºùÅ¢Âø ¦Á¡Æ¢ ±Ûõ ¾Ì¾¢¨Â ²üÚô §À¡üÈ¢ «È¢Å¢òÐûÇÐ.
     இங்ஙனம் வாழ்க்கையை அகம் என்றும் புறம் என்றும் பகுத்து, அவற்றைப் பற்றிய இலக்கியப் படைப்பிற்கு வேண்டிய கூறுகளையெல்லாம் நிரல்படத் தொகுத்துக் கூறும் பேரிலக்கணத்தைப் படைத்த தமிழ் மொழி செம்மொழி எனப் போற்றப்படுவதில் வியப்பில்லை.

தமிழ் மொழியிலுள்ள இலக்கியங்களைச் சங்க இலக்கியம், அற இலக்கியம், சமய இலக்கியம், சிற்றிலக்கியம், தற்கால இலக்கியம் எனப் பாகுபாடு செய்யலாம். இவற்றுள் சங்க இலக்கியம் தலைச்சிறந்த்து. சங்க இலக்கியத்திற்கு அடுத்த நிலையில் சிறப்புடையது அற இலக்கியம். தமிழில் அற நூல்களில் முன்னோடியாகவும், முடிமணியாகவும் விளங்குவது திருக்குறள். இதை இயற்றியவர் திருவள்ளுவர். தமிழில் தோன்றிய முதல் காப்பியம் இளங்கோவடிகளால் இயற்றப்பட்ட சிலப்பதிகாரம். இது இயல், இசை, நாடகம் எனும் முத்தமிழையும் மூவேந்தர்களையும் கதைத்தொடர்பால் ஒருங்கிணைத்துக் கூறும் காப்பியமாக உள்ளது.
     இன்று, ¾Á¢ú ¦Á¡Æ¢¨Âô §ÀÍÀÅ÷¸û ¾Á¢Æ¸ò¾¢ø ÁðÎÁøÄ¡Áø  þÄí¨¸, º¢í¸ôâ÷, Á§Äº¢Â¡, Á¢Â¡ýÁ¡÷, ¸É¼¡, þÄñ¼ý, ¬ò¾¢§ÃĢ¡, ¦Á¡Ã£º¢Í, ¦¾ýÉ¡ôÀ¢Ã¢ì¸¡, «¦Áâ측, ¦º÷ÁÉ¢, ¿¡÷§Å, ¦¼ýÁ¡÷ì, À¢º¢ò¾£×, âäÉ¢Âý Ó¾Ä¡É «Âø ¿¡Î¸Ç¢Öõ ÀÃÅ¢ÔûÇÉ÷. ¾Á¢ú ¦Á¡Æ¢ ¦¾¡ý¨Á º¢ÈôÒ¨¼ÂÐ.